Dsc05682

Nous vous proposons ici des partages autour de livres, de films, d'exposition, de pièce de théâtre qui pourraient nous mettre en lien avec ce qui était important pour Marie-Louise von Franz et Carl Gustav Jung : le chemin de l'individuation.

Ce qui nous met en lien avec nous-mêmes, avec la vie, veut s'offrir à d'autres.
Il n'est pas ici question seulement de rester dans le théorique mais de ce qui fait vibrer aussi la corde de votre unicité.

"LE CANTIQUE DES OISEAUX"
De Farid oddin‘Attâr
Nouvelle traduction de Leili Anvar
Editions Diane de Sellier, Paris, 2013

Au XIIème siècle, en Iran, vivait un personnage étonnant dont l’œuvre a traversé les siècles.
Il se disait parfumeur, mais il connaissait si bien les essences qu’il devait être aussi préparateur de potions médicales. Et donc un peu médecin. Son œuvre révèle que cela l’avait porté à être aussi médecin des âmes, car elle en saisit tous les mouvements avec une grande finesse. En même temps, le pays qui le porte est habité par la tradition soufie et Attar en est nourri. Sa foi le pousse à une exigence spirituelle telle qu’il va abandonner toutes les fausses peaux dont nous nous revêtons. Il va accomplir un chemin initiatique qui le déroute totalement, le crucifie mais, tout au bout, lui permet de faire, comme Jung, l’expérience de la rencontre avec le Soi. C’est cette rencontre qui est racontée dans son chef d’œuvre « Le Cantique des oiseaux », aboutissement poétique de la vie d’un maître et confidence magnifique sur son chemin intérieur.
Tout commence par le rassemblement de milliers d’oiseaux en quête de vérité. C’est la huppe qui se propose pour les guider sur le chemin, tout comme le récit de l’oiseau d’Avicenne commence par la rencontre du maître spirituel.
La huppe monta donc en chaire pour leur parler
L’oiseau couronné d’or était comme sur un trône
Quiconque le voyait rayonnait de bonheur
Plus de cent mille oiseaux devant elle posés
Attendaient tous en rang pour l’écouter parler
La tourterelle et le rossignol s’avancèrent
Et pour l’accompagner, entonnèrent un duo
Ils chantèrent tous d’une voix tellement mélodieuse
Qu’ils causèrent un tumulte dans l’univers entier
Ceux qui les entendaient en perdaient le repos
Ceux qui les écoutaient en perdaient la raison
Et ravis à eux-mêmes ils entrèrent en extase
Mais au moment de se mettre en route, de nombreux oiseaux, effrayés de l’aridité du chemin, se récusent en invoquant mille excuses. C’est l’occasion pour la huppe de dispenser un enseignement exigeant, mais joliment illustré par des apologues. Le plus développé de ces récits est l’histoire du Scheikh San’an, pontife de l’Islam qui, au faîte de sa puissance, tombe amoureux d’une jeune chrétienne. Sa découverte de l’amour et de la terre remet sa foi en question et lui fait traverser une déchéance physique et morale telle qu’il va jusqu’à garder les cochons de son aimée. C’est en touchant au fond qu’il a une illumination. Il apprend que la vérité de la relation avec la figure divine est l’amour, qu’elle n’a rien à voir avec l’observation des règles et que, derrière la figure aimée, se dessine en réalité l’essence de la divinité.
Cette histoire galvanise les oiseaux, qui se mettent en route à travers les épreuves de 7 vallées. A la fin, les trente derniers oiseaux, déplumés, affamés, entièrement dépouillés de tout ego, rencontrent l’oiseau mythique de la tradition iranienne ancienne, la Simorgh. Oiseau numineux, extraordinaire. Image de la divinité maternelle et paternelle. Image du Soi aussi. Les oiseaux découvrent qu’en arrivant devant sa majesté souveraine, ils sont devant le miroir de leur face divine : car « Simorgh » signifie trente oiseaux en persan.
Ce canevas est trop rapide pour donner une idée de la richesse des dialogues et de la poésie des images. J’avais lu cet ouvrage dans une vieille traduction du XIXème siècle, peu émouvante. La relecture dans la nouvelle traduction de Leili Anvar a été pour moi un enchantement. Leili Anvar, productrice de l’émission de France Culture « Les Racines du Ciel », est iranienne de naissance et a baigné dans la même tradition soufie qu’Attar. Dans sa jeunesse, elle a entendu maintes fois le vieux livre en langue persane. Elle en connait chaque image de l’intérieur et a épousé ce texte dans sa musique originale. Sa traduction restitue l’univers poétique d’Attar en un exploit de plus de 9 000 alexandrins. A la musique persane répond la musique de la langue française. La puissance du discours, la puissance des images est, comme chez Attar, magnifiée par une forme qui enchante.
Mais ce n’est pas qu’une prouesse littéraire.
Le cheminement spirituel d’Attar est, comme dans les écrits initiatiques de ces traditions irano-islamiques, tout à fait parallèle à celui que Jung a raconté dans son Livre Rouge. Le recours à l’imaginal, clairement décrit dans notre texte, est une constante de ce courant spirituel (Avicenne, Sohrawardi, Ibn Arabi). Cette traversée des 7 vallées est une plongée dans l’inconscient, une rencontre avec les forces fondamentales qui nous habitent. En des coïncidences étonnantes, le texte d’Attar nous parle avec précision de l’identification avec l’archétype, de la persona, de l’ombre et, huit siècles avant Jung, de l’animus, de l’anima et, pour finir, de la figure mystérieuse du Soi.
Si le mal d’amour illumine un cœur,
S’il s’agit d’une femme un homme naitra d’elle,
Et il engendrera une femme s’il est homme.
Femme elle deviendra un homme hors du commun,
Et homme il se muera en une mer profonde.
 
On peut aussi relever la puissance de la littérature alchimique arabe des VIII-IX siècles, qui s’abreuvait aux mêmes sources que la spiritualité irano-arabe d’Attar. L’alchimie européenne s’est nourrie de son ancêtre arabe ; elle cite souvent Senior, Aristote et Avicenne. Comme Jung y a reconnu une communauté de destin avec sa propre quête, cette parenté d’Attar et de Jung n’est pas fortuite. Alors, n’hésitez pas, plongez dans l’univers d’Attar, vous irez d’émerveillements  en émerveillements, c’est l’univers d’un maître. Vous cheminerez dans un pays riche de sens, de finesse psychologique et qui donne, du mystère le plus profond, la plus étonnante des images.
Mon œuvre porte en elle cette vertu étrange
C’est que plus tu la lis, plus elle est généreuse.
Plus tu pourras la lire, sans cesse y revenir
Et plus à chaque fois tu gouteras ses mérites
Dans l’alcôve des noces cette jeune épousée
Ne lèvera ses voiles qu’un à un, doucement.


"coup de coeur" donné par Jean-François Alizon

Alexandre Grothendieck, vers une mathématique des profondeurs

Ce qui est venu, c’est une sorte de longue "promenade" commentée, à travers mon œuvre de mathématicien. Une promenade à l’intention surtout du "profane" - de celui qui "n’a jamais rien compris aux maths". Et à mon intention aussi, qui n’avais jamais pris le loisir d’une telle promenade. De fil en aiguille, je me suis vu amené à dégager et à dire des choses qui jusque là étaient toujours restées dans le non-dit. Comme par hasard, ce sont celles aussi que je sens les plus essentielles, dans mon travail et dans mon œuvre. C’est des choses qui n’ont rien de technique. A toi de voir si j’ai réussi dans ma naïve entreprise de les "faire passer" - une entreprise un peu folle sûrement, elle aussi. Ma satisfaction et mon plaisir, ce serait d’avoir su te les faire sentir. Des choses que beaucoup parmi mes savants collègues ne savent plus sentir. Peut-être sont-ils devenus trop savants et trop prestigieux. Ça fait perdre contact, souvent, avec les choses simples et essentielles.

Récoltes et semailles, En guise d'avant-propos, p.27

Ne vous privez pas de la curiosité de découvrir l'autobiographie Récoltes et semailles du mathématicien Alexandre Grothendieck. Génie des mathématiques, mort en ermite en novembre 2014, sa recherche fut honorée des plus grands prix qu'il refusa, comme la médaille Fiels en 1966. Parallèlement, il fut le fondateur de la revue écologiste radicale Survivre ou vivre. Son autobiographie, Récoltes et semailles dont il termina la rédaction en 1985, est libre d'accès sur internet. Il s'agit d'un recueil d'un millier de pages organisé en quatre chapitres et qui devait être prolongé par une cinquième partie, un commentaire de Ma vie de C.G Jung.
La connaissance des types psychologiques de Jung permet de mieux comprendre la complexité du caractère d'Alexandre Grothendieck tel qu'il apparaît dans son texte.
Récoltes et semailles témoigne de quelle façon le type psychologique d'un individu porte l'orientation de toute sa vie.
Son texte rend compte subtilement de la créativité qui l'anime dans sa recherche, telle un souffle, développant une mathématique des profondeurs qui s'inscrit selon ses mots dans une « aventure collective ». Pour lutter contre le « rétrécissement de la pensée mathématique » son approche n'exclue pas le rêve éveillé et met en avant l'écoute de ce qu'il nomme « l'humble voix des choses » afin d'en saisir l'étincelle. Certains sous-titres de l'ouvrage témoignent de son cheminement intérieur: La magie des choses, L’importance d’être seul, L’aventure intérieure - ou mythe et témoignage, Point de vue et vision, et plus loin : À la découverte de la Mère - ou les deux versants, « L’unique » - ou le don de solitude.
Ainsi la lumière de l'ermite épouse celle du mathématicien.


Essayant dans ces pages de cerner ce que j’ai apporté de plus essentiel à la mathématique de mon temps, par un regard qui embrasse une forêt, plutôt que de s’attarder sur des arbres - j’ai vu, non un palmarès de "grands théorèmes", mais un vivant éventail d’idées fécondes venant concourir toutes à une même et vaste vision. (p.63)

Joëlle Caujolle

"Essentielles Petites Choses" de Delphine Durand


Delphine Durand nous offre Essentielles Petites Choses, son premier roman psychologique, un livre qui aborde le difficile problème de l’enfance maltraitée et qui s’articule autour des rêves et de la psychologie jungienne.
En voici quelques extraits et les témoignages de certains lecteurs.
Le seul souhait de Mathilde était de fuir le monde et ses habitants dans un sommeil sans rêve. Cependant ses nuits étaient très souvent agitées par des cauchemars qui amplifiaient son mal être et son manque de confiance en la vie.
Pierre avait promis à son épouse mourante de recevoir cette jeune fille perdue.Touché par sa détresse, il l'emploie comme dame de compagnie. Cette rencontre est décisive pour Mathilde, car le vieil homme lui ouvre toute grande la porte sur la vie intérieure, il lui fait découvrir comme ses rêves peuvent devenir de précieux guides pour prendre conscience de sa difficile histoire, pour découvrir un potentiel nouveau, et se mettre en lien avec la Vie.
Témoignages :
— Ce livre nous apporte quelque chose de très précieux : à travers ce récit, des notions telles que « culpabilité intériorisée, dépression, animus négatif » deviennent douloureusement concrètes et palpables. Elles ne restent pas lettre morte mais s'incarnent, prennent chair et os dans les personnages, on souffre avec Mathilde à chaque fois que la culpabilité intériorisée agit comme des mines cachées à l'improviste. On se régale lorsque « l'antidote », « Pierre précieuse », entre en scène avec cette solidité et légèreté bienheureuse qui caractérisent ce personnage centré sur l'essentiel, capable de désamorcer les mines cachées au fur et à mesure. Il sort tout droit d'un conte de fée et pourtant ces personnes existent réellement. Il suffit de lire Cyrulnik pour s'en persuader. J'aprécie la façon d'écrire, l'art de poser, de se poser des questions. Et puis, sous cette plume, les rêves prennent corps également, l'auteur leur donne leurs titres de noblesse, on ne peut plus les traiter de « chimères », elles reflètent une réalité et une transformation intérieures indéniables.
Cet ouvrage est magnifique, c'est une belle profession de foi en la vie dans ce qu'elle a de plus précieux.
Quel beau message de confiance, d'espoir et d'amour ! »
H.
Une phrase qui me touche profondément p. 301 : Il n'y avait rien d'autre à faire que de se mettre en position d'attente, d'écoute et de confiance. La vie symbolique ne cessait d'être à l'oeuvre. Parvenait-elle à être plus forte que la désespérance ?
Tous ceux qui le lisent peuvent découvrir cette belle phrase essentielle : Le désespoir tenait la porte et le gond tenait l'éternité.
Une dernière phrase (il y en a plein d'autres) qui m'a fait beaucoup de bien : Je savais que quelque chose en moi aimait la vie, que cette chose m'aimait et me soutenait. »
E.


La Mère dans les contes de fées de Sibylle Birkhäuser-Oeri et Marie-Louise von Franz


Les éditions La Fontaine de Pierre nous offrent cette année la précieuse traduction d’un ouvrage consacré à l’archétype de la mère.
Sibylle Birkhaüser-Oeri, élève de Marie-Louise von Franz, a longtemps travaillé sur les contes et a donné des cours à l’Institut Jung de Zürich sur la mère dans les contes de fées. Emportée prématurément par la maladie, elle a laissé des notes que Marie-Louise von Franz a ordonnées et rassemblées.
De nombreux contes — Blanche-Neige, Dame Trude, Petite Grand-mère toujours verte —, sont donc abordés dans la perspective de la psychologie jungienne et axés sur l’image de la Grande Mère et ses différents aspects : le feu, le poison, le destin, la vie, la mort, la guérison… Ce livre arrive à point nommé, à une époque où la culture, pour avoir exploité et méprisé la Nature au lieu de se mettre à son service, subit un bouleversement d’envergure.
Sous la plume toute féminine de Sibylle Birkhaüser-Oeri, nous découvrons la problèmatique de la mère dans la vie pratique (mère-fille, mère-fils) mais surtout son arrière-plan archétypique qui vise à la libération et l’union avec quelque chose qui va bien au-delà de l’humain et qui est à la fois en chacun. Les figures maternelles des contes diffèrent en effet grandement de nos mères réelles et illustrent une réalité plus spirituelle et intérieure à laquelle nous sommes sans cesse confrontés, qu’elle soit bénéfique ou qu’elle représente un réel danger ; l’image primordiale de la mère fait référence à ce que l’on appelle l’inconscient, le fondement spirituel mais aussi corporel de notre existence, sous sa forme créatrice ou destructrice. Elle est en même temps un symbole de l’inconscient collectif, elle est à l’origine du problème de l’impulsion spirituelle mais aussi sa solution puisqu’elle relie les opposés.
Entrer en relation avec elle, c’est éviter que l’inconscient ne nous empoisonne à la manière d’une dangereuse sorcière, c’est trouver la clé d’or qui donne accès aux richesses intérieures, c’est mourir, en pleine conscience et vivre, dans la chambre du cœur, les épousailles avec Eros qui embrasse les principes masculin et féminin.


"Living in Two Worlds" de Vera Bührmann


Suite à la projection du film Journey into Wilderness et à la conférence sur les rêves, donnée par Peter Ammann à Paris l’an dernier, j'ai poursuivi mon petit tour d’horizon des livres de langue anglaise sur les rêves et le monde intérieur.
Sur le site de Peter Ammann — peter-ammann.ch — j’ai découvert le livre de Vera Bührmann paru en 1984, Living in Two Worlds : Communication Between a White Healer and Her Black Counterparts. Naturellement, un tel titre ne pouvait me laisser indifférente et j’ai aussitôt passé commande.
Son livre s’adresse à tous ceux qui s’intéressent à l’âme, à ses fondements et à la façon dont d’autres cultures appréhendent et donnent sens à ses manifestations.
En approchant un groupe de guérisseurs africains, les Xhosa amagqira, Vera Bührmann nous décrit un monde qui paraîtra particulièrement familier à ceux qui ont entrepris une analyse jungienne, et nous permet aussi de mesurer l’écart entre ce qui se passe dans le cabinet d’un analyste et l’énergie puissante générée par un groupe, qui saisit et transforme les attitudes, les sentiments et l’optique de chacun des participants.
Au fil des pages, nous comprenons pourquoi, alors qu’elle était supposée y passer trois semaines en tant que psychiatre — sollicitée pour évaluer l’état mental de certains guérisseurs —, elle s’est trouvée comme « ensorcelée », appelée à entreprendre un travail de recherche pour comprendre et leurs méthodes de guérison et les raisons pour lesquelles elle se sentait si remuée.
La première observation, et différence notoire, a été de constater qu’en matière de soins tout est ici « mis en scène » à travers la danse, le chant, le tambour, les rituels, tandis que les Occidentaux « parlent de ».
Vera Bührmann a tenté de s’ouvrir, de tout son être ; elle s’est laissée toucher par l’aspect numineux des cérémonies auxquelles elle a assisté et s’est appliquée à retranscrire, simplement, ce qu’elle a expérimenté. Ce n’est que dans un second temps qu’elle a ordonné les matériaux, créant un pont entre deux visions du monde : celle des Occidentaux, rationnelle, intellectuelle, technologique — et davantage centrée sur l’ego —, et celle des guérisseurs Xhosa, « non rationnelle », intuitive, tournée vers les symboles et les images, et inscrite dans la communauté.
Un chapitre entier est consacré aux rêves.
— Mongesi Tiso : S’ils ne rêvent pas, je ne peux pas traiter leurs problèmes.
— Vera Bührmann : Les paroles de M. Tiso ont aussitôt tissé un lien entre nous. Je l’ai vu comme un collègue et j’étais très désireuse de découvrir comment il appréhendait les rêves et de savoir pourquoi ils étaient si essentiels.
Ce livre offre au lecteur une meilleure compréhension des méthodes thérapeutiques si pleines de sens et si opérantes de ces guérisseurs sud-africains, qui s’adressent, dans une plus large mesure, à la partie inconsciente de l’être. L’auteure n’oublie pas de souligner par ailleurs le risque de désintégration encouru par l’esprit occidental, tant le monde de l’inconscient collectif (bien plus ancien, archaïque et plein de paradoxes) s’oppose au conscient et à son mode de fonctionnement discriminatoire.
On y retrouvera les thèmes chers à Jung comme l’attitude qui permet à l’inconscient de s’exprimer sans que l’ego interfère, l’équilibre entre le rationnel et le non rationnel, l’importance primordiale accordée aux rêves et à leur compréhension, l’union du corps et de l’esprit. 


Michèle Le Clech









"Je ne souhaite pas que quiconque soit junguien...je veux par-dessus tout que les gens soient eux-mêmes...Devrait-on un jour découvrir que j'aurais seulement créé un nouvel "isme", j'aurais alors échoué à tout ce que je me suis efforcé de faire." C.G Jung










512 H Hnv S7 Xl. Sx372 Bo1,204,203,200  1

















Esentielles Petites Choses

































Mere Contes Fees























Living In Two Worlds